viernes, 8 de abril de 2011

[Entrevista] - Girugamesh

Redactor: Daniel Oliver 
Apenas un par de horas antes del concierto, y sorprendidos ante la notable expectación que habían generados y ante la cola de disciplinados fans que se agolpaban ante la puerta de la sala Mephisto (incluido un grupo que llevaba acampando ante la puerta desde hacía tres días), tuvimos la oportunidad de hablar con dos de los componentes del cuarteto de metal Girugämesh, metidos en su segunda gira por Europa. Satoshi (cantante y letrista) y Ryo (batería, compositor principal) nos recibieron, por desgracia, sin maquillar, pero, afortunadamente, con un muy eficaz intérprete. La entrevista se realizó íntegramente a través de un intérprete japonés-inglés, por lo que la mayoría de las respuestas se ven algo más escuetas de lo que habrían resultado de hablar inglés los miembros de la banda - sin duda, vista la buena predisposición y el talante amistoso con que fuimos recibidos y por los esfuerzos de comunicación que realizaron en todo momento. 

Hay un montón de fans esperando ahí afuera, ¿estáis acostumbrados a esta expectación en Europa o en los USA? 
(Satoshi) No es tan sorprendente para nosotros, en absoluto; la verdad es que casi siempre y en casi todas partes tenemos esta cantidad de gente esperándonos.

En pocos años habéis sacado al mercado varios discos, habéis hecho giras por Europa, USA y por supuesto Japón… un montón de trabajo. ¿Estáis cansados? 
(Ryo) No, ¡qué va! Nos encanta y es lo que disfrutamos haciendo. No podríamos estar haciendo ninguna otra cosa.

Y evidentemente lo hacéis únicamente en japonés. ¿Creéis que esto es un obstáculo para triunfar fuera de vuestro país? 
(Ryo) El verdadero obstáculo que vemos es que no podemos comunicarnos con vosotros directamente; con la prensa, con los fans, con todo el mundo, y eso hace que todo sea un poco más difícil. Pero es el único obstáculo verdadero.

Vuestro sonido es bueno, ¿pero creéis que podéis llegar a tener éxito sin cantar en inglés? 
(Satoshi) ¡Muchas gracias! Si, en el futuro nos gustaría enfrentarnos al reto de utilizar el inglés en nuestras letras, pero básicamente somos un grupo de Japón, somos japoneses y como cantante me gusta expresarme en el idioma que domino, pero querríamos intentarlo en inglés en el futuro.

En cada uno de vuestros discos vais incorporando una mayor variedad de sonidos; en “MUSIC” habéis incluido toques de electrónico, y voces más hiphoperas. ¿Hacia dónde va vuestro sonido? 
(Ryo) Aún no tenemos un sonido definido, aún estamos buscando, y no sabemos todavía dónde acabaremos; pero ya estamos seguros de estar en la dirección correcta. Así que quizá aún podemos sorprenderos.

¿De dónde vienen estas influencias musicales? (Ryo) Básicamente todos los miembros del grupo estamos influenciados por las mismas bandas, y estas son Korn, Linkin Park, Slipknot. Estos tres grupos son la base de nuestro sonido.

Y hablando de influencias, ¿qué me decís de bandas como, por ejemplo, Metallica? 
(Ryo) Nos gustan, claro, pero realmente no los experimentamos de primera mano, no son de nuestra generación y nos quedan un poco más lejanos. Esa no es verdaderamente nuestra música.

Entonces mejor ni pregunto por Bob Dylan
¿Quién? (el traductor explica quién es) – Risas – No, no lo conocemos.

Bueno, ¿con qué clase de música habéis crecido? 
(Ryo) No hemos escuchado música en inglés, para nada. Básicamente crecimos con música de anime, música de series y películas manga. Son melodías muy pegadizas, fáciles de cantar y de seguir, de niños nos encantaban.

De hecho parte de vuestra música parece bastante adecuada para acompañar películas manga. ¿Tenéis alguna banda sonora, o se ha usado algún tema vuestro en una película? 
(Ryo) No. ¡Nos encantaría! Pero aún no, esperamos que algún día se usen.

Pero quedaría muy bien... 
(Ryo) ¡Desde luego! A veces cuando compongo la música me imagino así, en una batalla de robots gigantes. Me divierto componiendo.

Entonces, ¿quién compone? 
(Ryo) El cantante, creemos, es el que debe escribir las letras. Así que yo compongo la música y Satoshi escribe las letras. Primero yo compongo la música, y luego le paso lo que he escrito a Satoshi; él la escucha y luego escribe las letras según su propia inspiración.

La mayoría de letras – creo – tratan sobre temas como la guerra, la violencia, etc… ¿Me equivoco? 
(Satoshi) Solemos cantar sobre eso, si. Cuando escribo una letra intento reflejar mis sentimientos en ese momento preciso, no hay un tema concreto en el que intente centrarme. Esos son los sentimientos que en ese momento tengo hacia esos temas, la violencia, la guerra, ese tipo de cosas. Con nuestra música queremos que la gente complaciente de este mundo recuerde que hay muchísimas cosas que van mal; queremos recordar siempre este mensaje a esa gente.

Realmente no quisiera robar más de vuestro tiempo justo antes de un concierto, así que os dejaremos en paz para que podáis prepararos… algún mensaje para los fans de España: 
Queremos decirle a todos los fans que esperamos que se diviertan un montón, y que salgan del concierto contentos de haber venido. 


Copyright © 2014 Black Moral Яesistance | Designed With By Blogger Templates | Distributed By Gooyaabi Templates
Scroll To Top