miércoles, 6 de abril de 2011

[Entrevista] - ZY vol. 53 the GazettE

the GazettE no ha tenido otro release desde “BEFORE I DECAY” en octubre del año pasado. En realidad, con las negociaciones sobre el progreso del traslado{1}, como banda, el otro tema de los largos periodos de trabajo creativo también desapareció. Así que la banda está, una vez más, trabajando en el nuevo single “SHIVER”. Con el tour comenzando al mismo tiempo que el release, hablamos con ellos sobre su entusiasmo post estado mental de un periodo de ocultamiento.


Fotógrafo: Susumu Miyawaki (PROGRESS-M., Co, Ltd.)
Peinado y maquillaje: Yoriko Matsuda, Asami Yamada (PS COMPANY)
Estilista: Masashi Takahashi, Maki Akaba, Masato Hishinuma
Entrevistador: Atsushi Kaie
Diseño: Hideyuki Sahashi (ALPHA GRAPHICS)


EL COMIENZO DE UNA NUEVA BATALLA… 

Ha pasado casi un año desde que todos ustedes se reunieron aquí (la última vez fue en el vol. 49), ¿no? Durante este largo tiempo, ¿qué han estado haciendo?

Ruki: Haciendo canciones (risas).

Aunque estoy seguro que hacer canciones ha sido lo que han hecho desde el año pasado, ¿no es el calendario de release un poco diferente?

Ruki: En el momento en que comenzamos a hacer las canciones, fue simplemente un depósito de composiciones.

Bueno, en ese caso, deben haber tenido bastante stock, ¿cierto?

Todos: …………

¡Oigan! (Risas.)

Kai: Alrededor de… ¿7 canciones?

Ruki: Es como… no es como si… hubieran 7 canciones con las que vamos a seguir, sino que hay otras canciones también.

Así que no había fecha límite… o algo así (sonrisa irónica).

Aoi: Dicho esto, incluso no se nos dijo que nos apresuráramos ni nada.

En un sentido positivo, ¿no fue un plazo lujoso, entonces?

Aoi: Eso es cierto. Ha sido un poco.

Ruki: Pero porque hubo tiempo, al final aún nos apresuramos en ponernos al día… me pregunto por qué pasó eso.

Porque la fecha límite tiene que llegar en algún momento (risas). En cualquier caso, si hay tiempo, uno es capaz de experimentar con varias cosas, y discutir sobre estas cosas, ¿no?

Aoi: Eso es porque, somos, a la larga, el tipo de personas que evitamos riesgos lo mejor que podemos, ya ves (risas).

¿En serio? (Risas.) No, no, no sólo al hacer las canciones, sino también permitiéndoles incluir otras cosas, ¿no? Como viajar, o pasar el tiempo (risas).

Ruki: Yo no podía dejar de estar ansioso (sonrisa amarga).

Reita: Yo quería viajar, pero no hubo nada decidido sobre los asuntos próximos, así que no fui incluso con ganas de viajar (risas). Me habían dicho que sería “apagado” de aquí en adelante, {así que} estuve obligado a haber tenido un poco de diversión, ya sabes.

Ruki: Eso fue sólo balancear en el aire. No fue un “apagado”, pero no fue trabajo tampoco… más o menos.

Uruha: Yo pensé sobre eso, pero tenía una sensación de distancia entre nosotros y la fecha límite, creo. No demasiado cerca ni demasiado lejos. Si eso no está, entonces nada realmente surge, no (risas).

Aoi: Algún tiempo antes del Tour del FC (en Marzo), fue cuando pensé cómo los días para finalizarlo estaban acercándose (risas). Más temprano o más tarde, como ese sentimiento, quiero decir (risas).

Uruha: Normalmente, es una cosa hecha tener varias cosas decididas para el final del año, pero antes que llegáramos a saber dónde grabaríamos {refiriéndose a la discográfica}, incluso no estaba de ánimos para deprimirme haciendo canciones.

Ruki: Para nosotros, no tener nada que hacer fue un estado bastante desagradable (sonrisa irónica).

Pasando por un periodo desolador, entonces con las cosas aclaradas, la transferencia se decidió y luego también se decidió sobre el release del single “SHIVER”. Supongo que, con todo esto, la canción no debe haber sido del todo reciente… ¿cierto?

Ruki: Eso es cierto. Sólo un poco antes de la nueva fecha límite. Comenzamos haciendo canciones sólo después de haber alcanzado un estado en el que estábamos pensando “Si no nos reunimos para elegir las canciones pronto, será realmente malo, ¿no?” (sonrisa amarga). Y cuando las cosas llegaron a donde las consideramos {como}, “Si pensamos demasiado, será espantoso ahora, ¿cierto?”… si no hubiésemos hecho la grabación en esa fecha, no habríamos llegado a julio, así que comenzamos a estar bastante impacientes (sonrisa amarga).

Uruha: Pensé que nos dirían algo como “Por favor, háganlo para ese momento”, pero no hubo nada de eso en absoluto… y entonces, el tiempo se acabó totalmente (risas).

Así que ¿cuándo hicieron la elección de canciones, cuándo la reunión tuvo lugar, finalmente?

Ruki: Fue a comienzos de Febrero, ¿cierto?

Reita: Eso fue por el tiempo por el que los planes para el año fueron decididos, todos a la vez.

Y en el que Sony decidió la transferencia. Supongo que el objetivo de la transferencia fue permitir que la existencia de the GazettE fuera conocida por la gente que no conoce aún a la banda, ¿cierto? 

Ruki: Así es. Bueno, no lo sabríamos a menos que lo intentáramos, ¿no? (Risas.)

Hablando de eso, ¿hay algún pedido de los productores, que digan “Por favor, haz este tipo de canción”, o algo así?

Ruki: No hay ninguno.

Uruha: Más bien, nos dijeron que las canciones tenían todo. Aunque es más obvio que el no tener suficientes composiciones no es algo bueno, que es como en realidad fue. Por el contrario, creo que éramos los únicos que pedíamos cosas. Fuimos capaces de conseguir mucha más publicidad hecha por nosotros mismos, por ejemplo. 

Eso es porque lo básico es que haya buenas canciones, ¿no? Bueno, lo esencial, por así decirlo, es tener buenas cosas en el estilo de the GazettE.

Ruki: Sin embargo, las abordamos de la misma forma de siempre.

Uruha: Pero, con respecto a decidir las canciones, trabajamos manteniendo en mente el hecho de que no podríamos proceder hasta que todos nosotros llegáramos a un consenso. 

Empezando a trabajar con un nuevo staff, ¿hubo algún tipo de discordia?

Ruki: Los propios productores parecen no saber mucho sobre eso llamado Visual Kei. Así que comenzamos con una explicación sobre todo lo que es el Visual Kei.

Uruha: Pero cuando les explicamos cosas, pasaron a tener una o dos opiniones propias, en su lugar, y casi terminamos, más o menos, peleando con ellos (risas).

¿No es todo esto sobre que the GazettE se convierta en la Vanguardia de la Próxima Era?

Ruki: Eso es lo que los productores también dicen. Pero ellos además dicen que hay fans que también nos han seguido hasta ahora, y por esa razón, simplemente no podemos cambiar todo de repente. El corazón de los fans que han estado siguiéndonos hasta ahora se sorprendería.

Siguiendo adelante, nos gustaría escucharlos hablar sobre las 3 canciones de la compilación, incluyendo la principal. Son diferentes al patrón normal {de sus canciones}, ¿no?

Ruki: Aunque suenan como lo de siempre (risas).

La canción acoplada “HESITATING MEANS DEATH” es un animado número, ¿qué clase de impresión provocó en los productores? ¿Les gustó?

Reita: Fue como “¡Les gustó aún más el acoplado!” (Risas).

¿Eso significa que había alguna diferencia de opiniones sobre tener a “SHIVER” como canción principal?

Ruki: Hablamos sobre las letras. Es su mayor parte, ellos estaban poniendo todo su esfuerzo también. En vez de sentirnos como “Esto no es agradable”, nos las arreglamos para trabajar en ello con total honestidad.

No sabría decir concretamente qué es, pero hay partes en la letra de “SHIVER” que, se alguna manera, tienen un aura diferente a la de los trabajos anteriores.

Ruki: Las canciones en el pasado solían ser temerarias y planas. Así que quería tener letras fáciles de entender esta vez. No obstante, había una diferencia entre lo que era fácil de entender para mí y lo que era fácil de entender para ellos---. Bueno, lo que tenía conmigo de antemano eran también letras muy sencillas, así que no hubo ninguna sensación de incomodidad con respecto a eso. No las había escrito hace poco.

Uruha: Estaban todas en japonés.

Ruki: Bueno, ya que seguía después de un tiempo, pensé que se vería como algo nuevo, ¿sabes? No fue particularmente difícil, de todos modos. Eso es porque, digamos la verdad, siempre he estado escribiendo letras difíciles de entender, hasta ahora.

Uruha: ¿No es eso lo que te gusta?

Pasando por este intercambio de opiniones, ¿no hubo una reafirmación de la esencia de la banda? ¿Cómo salieron las cosas al respecto?

Ruki: Nah~. Pensé, porque realmente no nos perdieron de vista de cualquier forma, tampoco hubo alguna visita a nuestras de estar. Ya sea nuestra apariencia o la canción en la que estamos trabajando, nos pareció que, mientras que parte del típico estilo del rock de the GazettE estuviera presente… estaría bien para nosotros.

Uruha: En realidad, no somos el tipo de banda que hace lo que realmente no quiere hacer.

No obstante, también hay partes que son fáciles de trabajar, ¿no? A propósito, ¿el video no ha sido grabado aún?

Ruki: Será hecho en algún momento pronto.—

Reita: El director ha sido el que lo pidió, así que se instaló él mismo. La última vez, había gente que lo había solicitado.

Uruha: Nuestro trabajo es más fácil en ese aspecto.

Ruki: La calidad de las ilustraciones, incluyendo la portada en sí misma, aumentaron.

Escuchándote hablar, tengo la sensación de que hay todo un tipo de subidas y bajadas antes de que un single salga (risas).

Uruha: Queremos que todos sepan rápidamente que esto no es todo lo que estamos lanzando (sonrisa irónica).

Ruki: También tenemos un gran número de fans que no saben sobre la transferencia.

Uruha: ¿No se estarían preguntando por qué montón de hombres no está lanzando alguna composición todavía?

Y entonces… esta vez, se decidió que “SHIVER” fuera el Opening del animé “Kuroshitsuji II”, ¿cierto?

Reita: Es la primera vez que nos atamos con un animé.

Uruha: Aunque es un animé, se siente como que hubiésemos caminado mano a mano entre nosotros regularmente. Ha habido varias ataduras hasta ahora, pero nuestra propia participación ha sido abrumadoramente pequeña.

Reita: Es como si estuviésemos creando una imagen de opening al ritmo de la canción.

Y bueno, el Tour también está comenzando en julio. Está ocurriendo después de un largo tiempo, y también se extiende por un largo período----. Lo que me da la impresión de que estaba la división entre el “NAMELESS LIBERTY SIX BULLETS 01” y “NAMELESS LIBERTY SIX BULLETS 02”.

Reita: Ah, creo que te darás cuenta por ti mismo después (risas). Incluso lo entenderás este julio (risas).

Aoi: Estábamos sin hacer nada en la primera mitad, esa es la razón. Teniendo eso en mente, sentimos que hemos repartido un montón de dulces (risas).

No sólo están las numerosas presentaciones, sino que incluso su día de apertura en el Budoukan de Tokyo es un 2° DÍA de presentación. Las actuaciones en Nakano Sun Plaza Hall han sido 3, ¿cierto? ¿Habían hecho esto antes?

Uruha: ¿No es esta la primera vez?

Hay lugar de actuación en los que estarán actuando por primera vez, y esto es un Tour de larga duración después de un tiempo, en el presente, ¿qué clase de Tour no quieren que sea esta vez? Podría cada uno de ustedes hablar, ¡por favor!

Kai: Desde que hay sólo 3 canciones saliendo como nuevas canciones, creo que la 01 no sería muy diferente del Live que hemos hecho hasta aquí. Así que acabará con la presión de tener que hacer algo nuevo, supongo. Tuvimos una pequeña reunión sobre esto hace poco, así que si pudiéramos llegar a ese agradable lugar (risas).

¿Como teniendo Lives fáciles de relacionar porque también habrá gente que estará mirándolos por primera vez?

Kai: Eso es algo que tenemos en mente para cualquier Live que hacemos, de todos modos.

¿Cómo te sientes con respecto a esto, Reita?

Reita: Es la primera vez que tenemos tantas presentaciones seguidas, a pesar de no haber lanzado un álbum. Bueno, me pregunto cómo the GazettE, justo ahora, presentará un entremezclado de viejas y nuevas canciones, cómo resultará ser. El set-list aún no ha sido decidido, así que no sé cómo resultará ser, pero quiero escuchar qué tipo de reacciones traerán ahora las viejas canciones.

¿Qué de Aoi?

Aoi: ¿Así es como te sientes? (Risas.)

¿Eh? ¿Cómo? (Risas.)

Aoi: En cambio, se trata de lo que sería mejor hacer, ¿verdad? Aunque me he transformado en una pregunta, en su lugar (risas).

¿Hum? ¿En su lugar? (Risas.) Uhh~, estás siendo tu auto-magnífico.

Aoi: Ah, estoy cansado de oír eso, todo el tiempo (risas).

Bueno, sin haber dicho eso (risas).

Aoi: Bueno, no lo sé, sólo siento que estará bien si podemos transformarlo en un verano que se mantenga en nuestros recuerdos. Quiero presentar un Live memorable.

Uruha: La compilación del single esta vez ha sido de 3 canciones que son muy cortas, pero siento que podrían ser buenas piedras angulares dejando una bastante buena impresión. “SHIVER” se extendería por el mundo, “HESITATING MEANS DEATH” fue hecha porque queríamos tener algo incondicionalmente divertido, así que será una canción que será excitante, sin considerar el hecho de que es difícil de tocar, mientras que “Naraku” es una canción pesada que muestra su propia cosmovisión, así que todas son canciones que siento que desenvainará una respuesta incluso en los Lives, así que realmente estoy deseando que llegué.

¿Serías tan amable de resumirlo, Ruki?

Ruki: Bueno, verás, estos son Lives que expresan el camino que nosotros, como the GazettE, hemos seguido hasta aquí, he estado hablando de cómo quiero dar este sentimiento, la presentación de estos Lives que hemos visto como si fuéramos una exhibición de una película llamada the GazettE. Aunque no sé cómo lo haremos (risas). ¿No es esto como una cosmovisión rota en bloques?

Como en duros bloques, los bloques que son escuchados, y así.

Ruki: Supongo, si pudiéramos tomar un acercamiento de cada uno de nosotros, y trabajar con ellos, ya sabes. Si lo hiciéramos, creo que incluso la imagen las canciones más viejas cambiará.

Esto es una pregunta adicional, pero ¿qué quieres hacer para fin de año, este año?

Ruki: Yo quiero estar estremeciéndome lejos, o riéndome realmente fuerte, supongo (risas).

Reita: ¿No seremos más fuertes mentalmente, también?

Aoi: Bueno, yo sólo quiero pensar que fue un buen año, ya sabes (risas).

Notas:
{1} Se refiere al traspaso de compañía discográfica que estaban efectuando el año pasado.




Copyright © 2014 Black Moral Яesistance | Designed With By Blogger Templates | Distributed By Gooyaabi Templates
Scroll To Top