jueves, 14 de abril de 2011

LOST IN THOUGHT(Perdido en Pensamientos)

Hitomi tojireba anata ga iru yo itsumademo
hanare wa shinai
me ga sameta toki sotto kawashita kuchizuke dake
sayounara to kawaru

Kizutsukeba soko ni anata wa inai nukumori wa
wasure wa shinai
nokosareteita kako kei ni naru kurushimi dake
mune itai

Konagona ni kudake chiru kakera wo yoseatsumete mite mo
modoranai kaerenai kono basho nanika ni tatoe

Rainy eyes zutto zutto kono mama
tomerarenai mama afureteiku yo
Rainy eyes dakedo dakedo futari wa
ano hi ano toki ni modore wa shinai yo

Konagona ni kudake chiru kakera wa mabayuku hikari dashi
yukkuri to kiete yuku kono mama me wo tojiru kara

Rainy eyes like a rainy

Rainy eyes zutto zutto kono mama
anata e no omoi afureteiku yo
Rainy eyes dakedo dakedo kokoro ni
ano hi ano toki no futari ga iru kara

Traducción: 
Si cierro mis ojos estás aquí siempre
Cuando desperté no hicimos nada más que...
intercambiarnos besos que terminaron en un adiós

Para cuando me di cuenta no estabas ahí
Tu calidez... nunca la olvidaré
Me dejastes atrás
Me he convertido en tiempo pasado
Solo hay angustia.. mi pecho duele

Los rotos y aislados fragmentos estoy tratando de unir
No volveré no puedo regresar a este lugar
¿A qué puedo compararlo?

Ojos lluviosos siempre, siempre así
Imparables, desbordantes
Ojos lluviosos como sea, como sea
a ese día, a ese tiempo no regresaremos

Los rotos y aislados fragmentos relucen brillantemente
lentamente se apagan y extinguen como esto
por que tus ojos están cerrados

Ojos lluviosos
Ojos lluviosos, lluviosos como
Ojos lluviosos, lluviosos como

Ojos lluviosos siempre, siempre de esta manera
Mis sentimientos hacia ti, desbordantes
Ojos lluviosos como sea, como sea
por que en mi corazón un día en algún tiempo
vamos a estar juntos


Phantasmagoria

0 Opiniones:

Publicar un comentario

Copyright © 2014 Black Moral Яesistance | Designed With By Blogger Templates | Distributed By Gooyaabi Templates
Scroll To Top