domingo, 11 de agosto de 2013

[Traducción] Conferencia de prensa de the GazettE en KUBANA Fest.

Q: ¿Por qué no habían venido antes?
Kai: Bueno, es solamente porqué no tuvimos la oportunidad. Pero esta vez, nos dijeron que podríamos tocar en Kubana, así que venimos. No es que no hayamos querido venir antes (risas)
Q: ¿Cómo escogieron las canciones de la presentación de hoy?
Reita: Elegimos canciones que tanto nosotros como la gente que vino al festival pudiéramos disfrutar juntos.
Q: ¿Cuáles son sus pensamientos sobre las mujeres rusas?
Uruha (después de unos minutos de pasar el micrófono alrededor): Bueno, en realidad hablamos de esto aquí y allá, desde que llegamos y nos quedamos gratamente sorprendidos con su altura y figuras que son similares a las de chicas japonesas.
Q: ¿Cómo quiere expresar la música (fuera de Japón), tienen un plan para eso?
Ruki: Siempre estamos en Japón, así que no podemos salir (del país) mucho, pero sí queremos compartir la música que hacemos en Japón con la gente en todos estos otros países y queremos ser conocidos.


Traducción Inglés de @aimai_na_kokoro (thank you Yuma-chan ♥)
Traducción al español: Black Moral Resitance [j-1205@hotmail.com]
Copyright © 2014 Black Moral Яesistance | Designed With By Blogger Templates | Distributed By Gooyaabi Templates
Scroll To Top