jueves, 21 de marzo de 2013

[Traducción] Entrevista en MusiQ Vol. 013 Agosto 2008 -Aoi-


Tema 01 de la entrevista
"Amistad"
- ¿Eres de esas personas que tiene muchos amigos?
Aoi: No, no creo serlo.

-¿Siempre has sido así?
Aoi: No precisamente, creo que cuando estaba en la escuela todos eramos amigos de todos. Así que básicamente, iba con la corriente. Había tres escuelas intermedias(secundaria) en mi ciudad, pero el grado en el que estabas no importaba, mucho menos la escuela a la que ibas. A todos los conocía desde que eramos pequeños, por lo que todos nos llamábamos por nuestro nombre de pila, en vez de por los apellidos.

- ¿Sigues en contacto con tus amigos del colegio?
Aoi: Hay algunos con los que sigo en contacto, pero la mayoría salieron de Mie y nos regamos (por todos lados), así que he perdido la pista de donde viven algunos.

- ¿Cuál es tu definición de "amigo"?
Aoi: Un amigo es alguien que no tiene que cuidarse de su entorno(gente). Yo siempre observo y pienso sobre lo que voy a decir, así como si solo pudiera decir "¿Tienes hambre? Voy a ir a buscar algo de comer" como si nada. No creo que un amigo sea alguien que dice "Seamos amigos", es alguien que te das cuenta que siempre esta ahí.

- ¿Así que los otros miembros son distintos a los amigos?
Aoi: Un poco diferente, hay momentos en que soy cuidadoso con ellos, cuando las cosas son difíciles de decir, y a veces me pregunto que pueden pensar. Y yo no soy de "Hey! Hey!" así como si nada. Comencé a pensar de que si se puede hablar con alguien con mucha facilidad, podría comenzar a afectar nuestro trabajo, además de que soy demasiado vergonzoso para hablar con ellos de mis cosas.

- ¿Entonces, tienes amigos que vivan cerca de ti?
Aoi: No creo que viva alguien en Tokyo a quien le pueda decir que es un "verdadero amigo".

- ¿Eso no es soledad?*
Aoi: Es soledad, pero tampoco salgo de mi casa muy a menudo, y no puedo salir a comer solo. Incluso, en las giras, me basta con ir a tiendas de conveniencia... Me encuentro con mis amigos cada vez que voy a Mie, porque cuando voy allá, quiero ir a lugares diferentes. No me gustan las multitudes, y aunque sea del país es difícil acostumbrarse a Tokyo.


Tema 02 de la entrevista
"Amor"
- ¿Como eres cuando estas en situaciones de amor?
Aoi: Yo soy cuidadoso(risas).

- Creo que hombres y mujeres son cuidadosos en diferentes cosas, ¿Sobre que tienes cuidado?
Aoi: Todo (risas).

- Así que, eres realmente amable?
**Aoi: Me canso. Realmente no me gusta hacer nada. Solamente lo que más amo es descansar.

- Entonces, ¿te gustan las chicas que no son tan cuidadosas?
Aoi: 
¿No? Porque soy cuidadoso en torno a todo el mundo. Aunque no sé cómo sería después de estar juntos durante 10 o 20 años.


-Tienes cuidado al decir cosas sobre alguien como "No te ves también"
Aoi: Ahh! Yo diría eso, sería un tanto como ser muy molesto (risas).

- ¿Te gustaría que una chica pusiera mucha atención en ti?
Aoi: No realmente, yo quiero que ella mantenga de nuevo el "Ne! Ne!" como ese tipo de cosas (risas). En cierto modo, me gustaría una especie de distancia(relación), no quiero que ella se mantenga tan al pendiente de mi. Sería como vivir con nuestras propias fuerzas (risas).

- Entonces ¿una chica independiente?
Aoi: Sí, eso sería lo más cómodo, no alguien que no tenga trabajo (risas).

- ¿O un trabajo de medio tiempo?
Aoi: Yo quiero que tenga un trabajo de cuatro días a la semana (risas). Puesto que habría muchas veces en las que yo no pudiera estar con ella, y estar todo el tiempo juntos sería muy cansado. Creo que una chica que que fuera independiente me daría mi espacio, y tener sus propias opiniones y otras cosas, sería perfecto. 

- Entonces ¿aque ella tuviera un carácter fuerte?
Aoi: eso es totalmente correcto, aunque si solo peleáramos, sería muy molesto (risas).

- ¿Entonces alguien que trabaje mucho?
Aoi: Bueno, si fuera seis días por semana, sería difícil. ¿No sería más solitario que nunca, que no nos pudiéramos ver mucho?

- (risas) Sería difícil ¿eh?
Aoi: en este momento espero a esa persona (risas).


Tema 03 de la entrevista
"Familia"
-Por favor dinos, ¿quienes componen tu familia?
Aoi: Mi padre, mi madre, mi hermana mayor, mi hermano mayor y yo.

- ¿La diferencia de edad entre tus hermanos y tu es mucha?
Aoi: Lo es. Mi hermana me lleva nueve años y mi hermano seis años.

- ¿Que es lo que te gusta de ser el más joven? 
Aoi: Realmente no me conozco a mi mismo, pero pareciera que aunque mi padre estuviera enfadado con mi hermano y hermana el no se enfadaba demasiado conmigo (risas). El me dijo "al menos ve a la escuela superior" y fui.

- ¿Así que te criaste en un ambiente amoroso?
Aoi: Supongo que si. Debido a que nuestras edades son distintas, cuando entré en la escuela media mi hermana ya estaba fuera de la casa y mi hermano también había empezado a vivir por su cuenta. Mi padre había recibido una transferencia de trabajo, por lo que sólo iba a casa los fines de semana. Así fue siempre sólo mi madre y yo.

- ¿Eres más cercano a tu madre entonces?
Aoi: Ahh, no estoy seguro de eso. Amo a mis padres.

- ¿Crees que eres un buen hijo?
Aoi: No, todavía no creo serlo (risas)

- ¿Los llamas de ves en cuando?
Aoi: Lo hago. Cuando fue nuestro último concierto en Tokyo me quedé con ellos.

- ¿No es eso ser un buen hijo?
Aoi: Bueno, cada vez que voy a casa hay más comida, así que "¡Sí!" (risas)

- ¿Tu mamá lee las revistas en las que apareces?
Aoi: Lo hace. Nuestra casa se ​​ha hecho bastante sorprendente. Cuando caminas en ella y es Gazette. Hay posters en las paredes y la firmas.

- Haber ¿algo que le quieras decir a tu madre?
Aoi: Mamá, gracias por todo (risas)

-¿De que manera crees que los fans te miran?
Aoi: ¿Eh? Bueno creo que soy diferente a la imagen que tienen de mi. Creen que soy muy serio.

- ¿Serio?
Aoi: Si, si, Es posible que tengan esa imagen de cuando estoy haciendo música o de cuando no me muevo del PC. No es cierto (risas).

- ¿Eres diferente en la realidad?
Aoi: Totalmente diferente(risas), tal vez sea porque no hablo de otra cosa en las entrevistas, parece que siempre estoy haciendo canciones.

- Así que ¿en realidad?
Aoi: Estoy delante de la computadora por mucho tiempo, pero tomo un descanso cada hora(risas). Yo soy malo para concentrarme. Trabajo duro cierto tiempo, así que tomo un momento para un café o algo así.

- Entiendo, ¿quieres descansar lo que te sea posible?
Aoi: Cuando etas descansado todo el tiempo, el día pasa rápido(risas). No puedo hacer nada si no es poco antes de la fecha limite. Eso no ha cambiado como cuando tenía que hacer los deberes en el verano.

- Así que estuvo ajetreado entre el 30 y 31 de agosto, ¿huh?
Aoi: Si, lo fue. Siempre digo que me quedo despierto toda la noche, pero siempre es debido a eso. Estoy en proceso de crear canciones, pero no puedo hacer funcionar mi ingenio. Así que pensare en eso, durante un tiempo.

- ¿Enserio?
Aoi: Todo lo que hago en mis tiempos de ocio es ver televisión(Risas). No puedo hacer nada, si la imagen que tengo aún no toma forma. No me gusta hacer las cosas inconscientemente sin haberlas pensando antes. Es muy irritante cuando algo no suena bien.

- Eso va de acuerdo a una imagen seria, ¿Tienes alguna manera o lugar para relajarte en casa?
Aoi: Cuando no estoy en mi computadora(risas). Antes tenía la sala de estar, como mi área de trabajo, pero si daba la vuelta estaba la bañera(en el baño), así que siempre existía la tentación. Así que ahora tengo todo mi equipo de trabajo en una habitación, y solo veo la entrada.

- ¿Entonces la bañera es una tentación?
Aoi: Las bañeras son lo mejor, ¿no son refrescantes? me gusta, comúnmente después de un baño, tomo una cerveza, luego lo único que hago es dormir. Sin embargo, muchas de mis canciones comienzan cuando estoy tomando un baño.

- Debe ser un grandioso lugar entonces...
Aoi: Lo es, pero es peligroso, es un arma de doble filo. Aunque es mientras tomo un baño, cuando estoy más alto de espíritu.

- ¿Alto de espíritu?
Aoi: Mi cerebro, como sea, no es como si estuviera bailando en la bañera. Acabo de reproducir mi vida emocional en mi cabeza, por supuesto, a partir de las nueva canciones.

- Ya veo, entonces tienes esa indiferencia y sentimiento único que los músicos de rock han tenido alguna vez, ¿huh?
Aoi: Estoy a medias (risas).

- No, no, no es así, por ejemplo, tu aprendiste guitarra por tu hermano.
Aoi: Sí, lo hice. Cuando mi hermano estaba en su momento más rebelde en la preparatoria, él tocó la guitarra en una banda. Me pareció divertido, y yo quería participar, pero fui expulsado (risas). A cambio, él me regaló una guitarra y un libro de acordes y letras y fue como "Aquí tienes, te presto estas cosas para que practiques y así" (risas). Luego comencé a practicar en la escuela intermedia.

- ¿Que tipo de canciones practicabas?
Aoi: Practicaba acordes de X [Japan], pero era una guitarra clásica  así que no era del todo rock (risas). Luego, cuando mi hermano se graduó de preparatoria le pedí una guitarra, y aunque fue mi primera guitarra eléctrica, estaba rota.


- ¿No hubiera sido mejor tocar con un amplificador?
Aoi: De echo, hice que mi papá me llevará a conseguir un pequeño amplificador, con el dinero que me habían regalado en año nuevo. Cuando lo trajo a casa, iba a tocar con el y comencé a llorar.

- (Risas) ¿Estabas en shock?
Aoi: pero desde el final de la escuela primaria, hasta el tercer año de la escuela secundaria, tenía una ruta para repartir periódicos, así que compré mi propia guitarra eléctrica en secundaria. Yo decía "¡ES LA MEJOR!", yo estaba tan metido en eso, que me atreví a soñar con la celebración por la guitarra. Pero estaba muy ocupado en ese tiempo, despertaba, entregaba los periódicos, iba a la escuela, y desde que entre al club de béisbol  me quedaba luego de la escuela, luego por la noche tocaba la guitarra y luego a dormir, así que no tenía tiempo de hacer la tarea. 

-Simplemente no tenías energía, eh.
Aoi: No, no la tenía. Los niños son ocupados (risas). Pero después de que abandone la secundaria, no podía tocar la guitarra. Yo quería ser profesional  pero mi hermano me dijo que era muy duro, así que rompió un poco mi sueño. De echo, mi hermano amaba mucho la música, pero termino consiguiendo un trabajo normal, pensé que eso pasaría conmigo. 

- ¿Pensaste en tomar un camino diferente entonces?
Aoi: Después de ser perezoso por un tiempo, la chica con la que salía tenía un hermano que era surfista.

-Un hermano eh? (risas)
Aoi: Sí, no puedo hacer nada sin ayuda de otras personas (risas). Entonces cuando lo probé(surfear) me gusto. La mayoría del tiempo, no se puede subir a la tabla, pero yo fui capaz de subir a ella desde el principio, así que pensé que tenía talento para ello. 

-Así que, "¡Voy a ser surfista profesional!"
Aoi: Hice ese objetivo, la idea de ser profesional ¡sonaba genial!, y ser jugador de béisbol, también.

- ¿Entonces tu querías un trabajo donde fueras el centro de atención?
Aoi: Algo así (risas). Luego entre a un concurso de surf, así que la primera revista en la que aparecí fue una de surf (risas).

- ¿Por cuanto tiempo hiciste eso?
Aoi: Como unos dos o tres años, en ese tiempo tenía mucha fuerza física, por lo que iba a la playa por la mañana, tomaba un siesta en la tarde, regresaba a la playa por la noche y luego a mi trabajo por la noche.

- Ocupado como siempre.
Aoi: si, lo estaba, vivía así, pero un día cuando estaba viendo la televisión en medio de la noche, paso mucho una banda indie, pensé "yo puedo ser mejor que ellos", entonces mientras pensaba erróneamente en alguna cosa, finalmente dije, "Me voy a Tokyo" (risas).

- Pero tu estabas en una banda, ¿no?
Aoi: No, pensé que si me iba a Tokyo, algo sucedería. Fui y les dije a mis padres ese mismo día, pero no podía dejar de trabajar tan rápido  así que seguí trabajando durante un mes, y luego dije "Nos vemos", durante ese mes estuve practicando guitarra tanto como pude.


- Muy imprudente, ¿eh?
Aoi: Fue imprudente. Incluso pensé que estaba siendo estúpido (risas). Como, "No te hagas una idea equivocada".

- No, pero eso no fue importante
Aoi: Ahora no porque todo ha salido bien, pero si no tenía suerte entonces si era un idiota(risas). Pude llegar a Tokyo, pero no tenía dinero y un lugar en donde quedarme, pensaba en conseguir otro trabajo como repartidor de periódicos, y quedarme a vivir en ese lugar, pero alguien que conocía, me dijo que si quería que me presentará a su hermana y su marido que vivían en Tokyo, pensé entre mi "eso no lo debes ni de preguntar" (risas). Luego tuve la oportunidad de encontrar un trabajo, y mientras trabajaba forme una banda con el ex-baterista de GazettE.

-Eso parece como un estilo de vida de un músico de rock.
Aoi: Bueno cuando pienso en los padres que dejaron ir a su hijo a Tokyo, sacude la mayor parte (risas). Ellos me dieron dinero para un boleto de vuelta a casa, creo que pensaron que iba a regresar muy pronto, pero luego de 7 u 8 años, estoy donde estoy ahora (risas).

-Entonces, que hace el hermano quien te enseño a tocar guitarra ¿pensó que estarías en una banda exitosa?
Aoi: No dijo nada al principio. Pero su esposa me mostró algunos vídeos que secretamente tomó, y él ha estado copiando canciones de Gazette (risas).


- (Risas) Cambiaron de lugares.
Aoi: Y él es realmente bueno. Él podría ser un poco mejor que yo (risas).

-Jajajaja, entonces, ¿que crees que los otros miembros piensan de ti?
Aoi: Eso me pregunto. Realmente no lo quiero preguntar, y una parte de mi no quiere saberlo. No quiero que piensen mal de mi.

- (Risas) pero tu eres muy cuidados, ¿no piensas en ese tipo de cosas?
Aoi: A menudo lo hago (risas). Últimamente, Uruha a estado distante conmigo, no sé si es porque soy más viejo, porque ambos tocamos guitarra o que sea la razón. Por supuesto cuando estamos trabajando, hablamos mucho. Pero normalmente no lo hacemos, es tipo de cosas son molestas. 

- ¿Una extraña sensación de distancia?
Aoi: Sí, ¿tiene que ver con las fotos del grupo? (risas). Pero supongo que es una corta distancia alcanzable. Antes, nos quedábamos en la misma habitación del hotel, así que teníamos una conversación "¿como quiero que esto suene?" ese tipo de cosas. Pero ahora nos alojaremos en habitaciones diferentes, y yo no hablo con él tanto como a todos los demás. Estoy solo (risas)


-¿Por que no hablas con él?
Aoi: No hay nada de que hablar (risas). Y siempre parece que se está divirtiendo hablar con todos los demás. Estoy pensando "Eso no es justo" (risas). Hace un tiempo, a pesar de que me daba vergüenza,  lo llamé y le pregunté cómo funcionaba el cable digital. Entonces él dijo, "Debes llamar a un electricista". (Risas).

-Te ves avergonzado (risas).
Aoi: no soy gay ni nada parecido (risas).

-Yo no dije eso (risas). 
 Aoi: Bueno, de todos modos, la persona que más tengo en mente de the GazettE, probablemente es Uruha.

- Pero cuando estás hablando, luces un poco tímido. Como que no lo tomas en serio.
Aoi: Ella tiene un anillo bueno para él (risas)***. Creo que todos los miembros se avergüenzan fácilmente. Cuando estamos trabajando compartimos opiniones, se enojan, y decimos lo que queramos,  pero aparte de eso no podemos ni siquiera decir: "Vamos a ir a cenar". ¿No sería una sorpresa si se negaran? (risas). Así que invito mucho al managger, pero cuando se niega eso me enloquece (risas). Es como: "Usted no tiene el derecho de rechazarme" (risas). Pero lo que realmente quiero es preparar la cena y hablar con todos. ¿Así que supongo que si, estoy avergonzado?

-¿Entonces te andas por tu cuenta?
Aoi: Si, aunque realmente no me gusta andar solo. Tal vez es porqué siempre termino así (risas). ¡¿estoy solo?!. Supongo que cuando salga la revista, iré a la librería a comprarla, para luego dejar una copia en las casas de los miembros (risas).

-(risas), Ya lo tengo. Por último, the GazettE se encuentra trabajando en algo nuevo ¿no?
Aoi: Estamos totalmente centrados en él. Nuestro último single, "Guren", fue hecho mientras estábamos de gira, pero esta vez estamos en un entorno donde nos podemos concentrar en él, y algunas canciones poderosas están llegando a lo largo. Sin embargo, no vamos tan avanzados en las melodías.

-¿Es la fuerza que recibiste en el tour reflejada en las canciones?
Aoi: Existe, pero estamos en un momento donde la banda está en un modo muy agresivo. Estamos llegando a lo fuerte, y si no se tiene cuidado, nosotros podríamos derribarlos, algo así. Al igual que, tal vez no sea una buena idea que nos subestimen. Todos estamos calientes hasta el momento. Así que si esto resulta ser una balada completa, lo siento (risas).

- Hahahahaha
Aoi: pero estoy muy entusiasmado con eso. Estamos poniendo toda nuestra energía en hacer esto. Debido a que todo el mundo es cada vez estoico, y cuando chocan en el estudio, se pone intenso. De todos modos, tengo la intención de ir a él con intensidad.

-A pesar de que eres cuidadoso normalmente.
Aoi: No puedo ser cuidadoso en este caso. Creo que cuando se trata de música, haces eso, y se acabo.

-¿También consigues frases y comentarios que vienen con las canciones?
Aoi: Cuando hago cosas básicas tomo en cuenta las opiniones, pero cuando me he pasado avanzando que les presento, me gusta. "Esta canción es así, con este tipo de sentimiento." A pesar de que con Uruha me pongo nervioso. Así que si él me dice "Esto es muy bueno", voy a hacer un poco de "¡Sí!" algo así en mi corazón (risas).

- También tienen un concierto el 23 de agosto en Fujikyu Highland Conifer Forest.
Aoi: Eso es correcto. Ya que es nuestro primer concierto al aire libre en dos años, queremos que sea como un festival. Porque la última vez en el Tokyo Big Sight tuvimos fuegos artificiales y la comida se pone de pie. Esta vez en Fujikyu vamos a tener un concierto con un paisaje diferente y estamos deseando que llegue, por ustedes, ¿verdad?.


- Entonces, yo creo que deberías darte prisa y terminar tu tarea.
Aoi: Supongo que sí. Si no la seguiré haciendo hasta el día 30, no voy a ser capaz de hacerlo debido a los efectos del concierto (risas).

Opinión del entrevistador:
Aoi-kun de the GazettE y la entrevista en solitario. Se describe a sí mismo como alguien que se preocupa de lo que dice y hace, y al igual que había respondido a las preguntas avergonzado, me hizo reír y era muy consciente del ambiente que le rodeaba. Aunque aún así, él realmente no tenía el lado del chico con cierta clase de sentimientos,  y me quedé impresionado que nunca su aura de un músico de rock único y glamoroso desvaneció.
Yo sabía que cuando se trata de música de the GazettE puede tener algunos debates intensos, pero me sorprendió escuchar que cuando están hablando normalmente ni siquiera puede decir "¿Quieres ir a cenar?" (risas). Y fue el mensaje tímido del guitarrista  (petición?) A los miembros explica en esta entrevista lo recibido?

Sujeto a Corrección


* Isn't that lonely?= No es eso solo, cambiándolo a algo común, ¿no es eso soledad?
** realmente su respuesta no tuvo nada que ver con la pregunta
***She has a good ring to it

Créditos: Yamamoto Hiroko to MusiQ Megazine (Japan).
Traducción al inglés: astraphile on livejournal
Traducción al español: @gazette_fan 


0 Opiniones:

Publicar un comentario

Copyright © 2014 Black Moral Яesistance | Designed With By Blogger Templates | Distributed By Gooyaabi Templates
Scroll To Top