domingo, 12 de enero de 2014

[Entrevista] TSUTAYA V.A. ANOTHER SIDE - RUKI NO YOROZUYA VOL. 2: RUKI X MAXIMUM RYO-KUN (MAXIMUM THE HORMONE)


Redacción: NAOKO TAKEUCHI/ Fotografía: TAKASHI HIRANO


Vengo de una pépoca donde comprabamos CDs por las chaquetas, por lo que es importante. (RUKI)

Quiero derrotar a jugadores de las grandes ligas de beisbol en su propio campo. (Maximum the Ryo-kun)

RUKI: Ya quería tener nuestra conversación de hoy!
Maximum the Ryo-kun: Igual, Yo también quería que llegará hoy. Haz cambiado tu peinado, cierto. Lo note porque me dieron la chanza de ver el PV y las fotos artisticas para la revista


RUKI: Eh!? ¿Te mostraron la revista y la entrevista en que aparecimos?
Maximum the Ryo-kun: La vi. Nuestra banda realizó un concierto en un lugar llamado [Jigokuezu] una vez, pero antes se celebro un concierto limitado (entrada) para cosplayers de visual kei. Había muchísimos fans de the GazettE.

RUKI: ¡estoy tan feliz de escuchar eso! La verdad he sabido sobre eso Maximum-san desde hace mucho tiempo! Hace unos 10 años, nosotros hicimos una grabación en un studio en Hachiouji. Durante este tiempo, Maximum-san fue puesto de forma masiva en el mercado de las tiendas de discos.  Metieron una polaroid allí, así que ahí fue donde me entere de la existencia de Maximum-san. Me dio curiosidad, y luego compré el CD y lo escuché, y me emocioné mucho junto con el bajista (Reita). Básicamente me gusta el hardcore. ¿Cuál es la base de la raíz musical de Ryo-kun san?

Maximum the Ryo-kun: Es SCANCH. A decir verdad, Yo planeaba convertirme en un rockero glam delgado con el cabello, largo sedoso y rubio (lol) . Durante la secundaria, cada día me ponía frente al cartel de Rolly Teranishi que me quedaba en mi habitación. Lo ponía en mis manos y decía "yo seré así" al poster de Rolly Teranishi,y luego me iba a la escuela. Hablando de épocas, esos eran los días en los que el hard rock era popular, la época de Guns and Roses, Motley Crue, Metallica. me encantan las banbdas como ellos, pero por la influencia de mi hermana Nao, me gustaron bandas como Unicorn, SCANCH, y apartir de ahí comencé con el gusto por el rock de los 70s.

RUKI: Pero practicamente, tla música que haces es rock intenso y hardcore, ¿Verdad?
Maximum the Ryo-kun: Me gustna diferentes tipos de música. desde la música hardcore y todo tipo de música metal de diferentes paises, reggae, mellow-core, las populares canciones funk* de idolos de Showa Era, también canciones de anime de los 80s (lol).

RUKI: Ah~ seguramente, la música de Hormone-san, aunque es violenta, es muy melodica, es muy melodiosa. Las composiciones de sus canciones son grandiosas, siempre las he admirado.
Maximum the Ryo-kun: Hay una gran cantidad de personalidades dentro de mí.
Cuando pensé que estaba muy sensible, me convierto en algo realmente grosero; cuando pensaba que estaba delicadamente tímido, me convierto en audacia violencia. Me inclino hacia ambos extremos. Es por eso que pienso en que si es o no personalidad mía la que aparece en nuestra música. Creo que Hormone es algo similar, mientras que pensamos que no hay nada malo en la música que nos gusta, simplemente hacemos todos los componentes que queremos hacer.

RUKI: ¿Hormone fue la primera banda que formaste?
Maximum the Ryo-kun: No, no había otra banda antes de esta. Yo solía estar en una banda de pop-punk-ish clase B cuya música superaba partes pesadas de Hormone. La banda trabajaba a menudo con la banda que más tarde se convirtió en precursor de la Hormone. En aquel entonces, cuando aun no me había unido a la Hormona, usaba el nombre de "Bou-kun". Dibujé diseños ilustración para los flyers de la Hormone y demo-tapes, y restos del pasado, les adjunto "-kun" a Ryo-kun.
RUKI: ¡Eso es! Incluso ahora Ryo-kun-san sigues haciendo diversas obras de arte. Yo hago un montón de obras de arte.Maximum the Ryo-kun: La calidad de las portadas de los CDs de the GazettE y las chaquetas son de alta calidad.

RUKI: Vengo de una era en la que compramos CDs debido a las chaquetas, de modo que es muy importante.Maximum the Ryo-kun: Si, si, entiendo totalmente.

RUKI: Verdad. Ryo-kun-san, ¿Y cómo escribir sus canciones y eso?
Maximum the Ryo-kun: Básicamente soy un tipo muy tímido en persona, así que me gusta la forma de canto, si estás cantando en japonés sin enyesar la boca directamente donde yo escuche, no voy a entender el lenguaje que estés utilizando. Por eso, porque el significado de nuestras letras es difícil de entender, se ha convertido en un arte por omisión en el bloocket, donde explicamos nuestras letras (lol). En nuestro nuevo álbum, [Yoshu Fukushuu], las palabras ya no son suficientes, así que finalmente hacemos la explicación con comic (lol).

RUKI: Eso es impresionante de Hormone-san, ¿tienes alguna obsesión acerca de la realización de live houses?

Maximum the Ryo-kun: Por suepuesto. Hablando acerca de nosotros mismos, no somos del tipo que apunta a la Liga Mayor de Béisbol, sino más bien el tipo que quiere estar en lo básico, en las ligas menores. Por supuesto nosotros tenemos profesionalismo, pero es una exaltación en las ligas menores, done cualquier persona puede llegar y hacer un gran cuadrangular.La impresión que da, es que hagamos lo que queramos para nuestra propia conveniencia, pero en mi mente escojo un lugar donde tocar. Nada se compara a trabajar sin preocuparse por vender, y mientras tanto seguir haciendo música y conciertos con mis compañeros de banda. Es por eso que tengo el deseo de tocar en algunos lugares. Quiero derrotar a jugadores de la liga mayor en un campo de baseball callejero, por así decirlo.
RUKI: Entiendo completamente lo que quieres decir. Cuando es el momento de grabar un concierto, es bueno hacerlo en una sala, pero aun así, la realización de un concierto en vivo es estupenda, huh. Pero siento que Hormone-san siempre se ha preocupado seriamente de su intención original. Respeto eso. Realmente asombroso. ¡Por favor déjeme verlos en vivo la próxima vez!
Maximum the Ryo-kun: Por favor déjame ver un concierto de the GazettE también.





Original: tsutaya.co.jp
Traducción al inglés: akinojou.tumblr.com
Traducción en español: Black Moral Resistance
Copyright © 2014 Black Moral Яesistance | Designed With By Blogger Templates | Distributed By Gooyaabi Templates
Scroll To Top