jueves, 2 de enero de 2014

[Letra] Uzu - Kagrra,

Titulo: Uzu
Single: Uzu
Año: 2008
Track: 01
Compositores: ¿?

Kanji:
独り立ち止まり 昊を見上げ問い掛ける
この世界に於ける 存在の理由とその意味を

誰しもが抱えた 誕生も終焉もまた 哀しみを訴える

咲いて 香り 枯れて 滅びる 生まれ死に逝く幾度も
朽ちて 還り そして 芽を葺く 人は何処へ向かうのだろう?

形を成す物は 壊れるからこそ美しい
果敢ない夢ほど 輝きを放つ塵と燃える

天と地の狭間で 揺れ動く思考の渦に 結末は或るのか

咲いて 香り 枯れて 滅びる 生まれ死に逝く幾度も
朽ちて 還り そして 芽を葺く 人は何処へ向かうのだろう?

命の意味を どれほど求めても 救いの神は微笑みを浮かべるだけ

咲いて 香り 枯れて 滅びる 生まれ死に逝く幾度も
朽ちて 還り そして 芽を葺く 人は何処へ向かうのだろう?

Romaji:
hitori tachi tomari sora wo miage toikakeru
kono sekai ni okeru sonzai no riyuu to sono imi wo

dare shi mo ga kakaeta tanjou mo shuuen mo mata kanashimi wo uttaeru

saite kaori karete horobiru umare shi ni yuku ikutabi mo
kuchite gaeri soshite me wo fuku hito wa doko e mukau no darou?

Katachi wo nasu mono wa kowareru kara koso utsukushii
kakan nai yume hodo kagayaki wo hanatsu chiri to moeru

ten to chi no hazama de yureugoku shikou no uzu ni ketsumatsu wa aru no ka

saite kaori karete horobiru umare shi ni yuku ikutabi mo
kuchite gaeri soshite me wo fuku hito wa doko e mukau no darou?

inochi no imi wo dore hodo motomete mo sukui no kami wa hohoemi wo ukaberu dake


Español:
En el final de mi independencia
Miro hacía el cielo y hago preguntas sobre la razón de ser en este mundo y su significado

Todos tienen problemas desde su nacimiento hasta su muerte, 
Todos están de luto por el dolor

Las flores florecen, se marchitan y desaparecen
¿Cuántas veces hacemos que nacemos y morimos?
Desaparece y vuelve y es entonces que cubre mis ojos
Me pregunto ¿En qué dirección se dirigen las personas?

Cosas, que forman un patrón, son bellas porqué son fugases
Cuanto más fugaz es un sueño, más suciedad está brillando, y si, se quema

En el remolino de pensamientos vacilantes, que existe entre el cielo y la tierra, ¿hay alguna manera de salir de él?

Las flores florecen, se marchitan y desaparecen
¿Cuántas veces hacemos que nacemos y morimos?
Desaparece y vuelve y es entonces que cubre mis ojos
Me pregunto ¿En qué dirección se dirigen las personas?

Es igual a la gran búsqueda del significado de la vida, y el dios salvador solo muestra una sonrisa

Las flores florecen, se marchitan y desaparecen
¿Cuántas veces hacemos que nacemos y morimos?
Desaparece y vuelve y es entonces que cubre mis ojos
Me pregunto ¿En qué dirección se dirigen las personas?


Kanji, Romaji y Traducción al español: Black Moral Resistance




0 Opiniones:

Publicar un comentario

Copyright © 2014 Black Moral Яesistance | Designed With By Blogger Templates | Distributed By Gooyaabi Templates
Scroll To Top