Single: 幻想の花 (Genosu No Hana - Flores de Ilusión)
Año: 2003
Track: 02
Letra: Imai Hisashi
Música: Imai Hisashi
Kanji:
雨が降り出すと どこからか降りて来て
今夜も秘密のドアを叩く
まるで影の移動 気付いたらそこにいて
僕を隠れ家から 誘い出す
光よりも速いスピードで
衝動はどこへでも連れてく
閉じ込めた情熱 雨が降る僕の中
傘をささない君が 佇む
夜がはみ出して 惑星が 裏返る
君は夕暮れに 沈む 炎
僕は雨に 這いずる銀色
濡れた迷路で 探してる
Palala…
降り続ける 雨はカミソリ
キリギリスの唄が 震える
Palala…
Palala…
この世でただ一つだけ 光を超えるスピードで
想いは夜 駆け巡る 自由に夜 駆け巡る
今夜も秘密のドアを叩く
まるで影の移動 気付いたらそこにいて
僕を隠れ家から 誘い出す
光よりも速いスピードで
衝動はどこへでも連れてく
閉じ込めた情熱 雨が降る僕の中
傘をささない君が 佇む
夜がはみ出して 惑星が 裏返る
君は夕暮れに 沈む 炎
僕は雨に 這いずる銀色
濡れた迷路で 探してる
Palala…
降り続ける 雨はカミソリ
キリギリスの唄が 震える
Palala…
Palala…
この世でただ一つだけ 光を超えるスピードで
想いは夜 駆け巡る 自由に夜 駆け巡る
Romaji:
ame ga furidasu to dokokara ka oritekite
konya mo himitsu no doa wo tataku
marude kage no idou kizuitara soko ni ite
boku wo kakurega kara sasoidasu
hikari yori mohayai supiido de
shoudou wa doko e demo tsureteku
tojikometa jounetsu ame ga furu boku no naka
kasa wo sasanai kimi ga tatazumu
yoru ga hamidashite wakusei ga uragaeru
kimi ga yuugure ni shizumu honoo
boku wa ame ni haizuru giniro
nureta meiro de sagashiteru
Palala....
furitsuzukeru ame wa kamisori
kirigirisu no uta ga furueru
Palala....
Palala....
kono yo ni tada hitotsu dake hikari wo koe supiido de
omoi wa tada kakemegurujiyuu ni yorukakemeguru
Español:
La lluvia comienza a caer, me pregunto de donde viene
También esta noche toca una puerta secreta
Rondando como una sombra, note que estabas ahí,
Tentándome desde un lugar oculto
Más rápido que la velocidad de la luz
Sigo esta necesidad a dondequiera que me lleve
Dentro de mí, la pasión reprimida cae como la lluvia,
Mientras esperas ahí sin una sombrilla
La noche es forzada a salir mientras la tierra gira (2)
Eres la llama descendiente del atardecer (3)
Me deslizo a través de la lluvia plateada
Buscándote en este húmedo laberinto
Palala.......
Palala.......
Incesante, la lluvia cae como si fuese cuchillas
La canción de los grillos se estremece
Palala.......
Palala.......
En este mundo solo hay algo que supera la velocidad de la luz,
Es el ritmo de mis pensamientos, corriendo libremente a través de la noche
Kanji: jpopasia.com
Romaji: Black Moral Resistance
Español: uchihakagura1
0 Opiniones:
Publicar un comentario